Linha 108: | Linha 108: | ||
----- | ----- | ||
− | Intérpretes: [[Ana Paganini]], [[Ana Zanatti]], [[Andreia Marques]], [[Fernando Mascarenhas]], Jean-Paul Lefèvre, [[Maria João Seixas]], Margarida Paiva, Matilde Vasconcelos, [[Miguel Azguime]], [[Pedro Moreira]], Ricardo Wolfson e [[Alínea B. Issilva]] | + | Intérpretes: [[Ana Paganini]], [[Ana Zanatti]], [[Andreia Marques]], [[Fernando Mascarenhas]], Jean-Paul Lefèvre, Jorge Velhote, [[Maria João Seixas]], Margarida Paiva, Matilde Vasconcelos, [[Miguel Azguime]], [[Pedro Moreira]], Ricardo Wolfson e [[Alínea B. Issilva]] |
----- | ----- |
Revisão das 14h46min de 19 de Abril de 2010
Alvaro é um "português extravagante", que escreve em francês. Depois da Maison de la Poésie, em Paris, é a vez do Instituto Franco-Português de Lisboa de abrir as suas portas a um ciclo de leituras, em francês, e às vezes em português, de textos deste autor.
Logues – mono-poli-diá Logo a uma só voz.
Em francês, 1 leitor – mise en espace / encenação de Alvaro García de Zúñiga
Leitura de um texto para o teatro – ópera bufa
Em francês, 2 leitores – mise en espace / encenação de Alvaro García de Zúñiga
Sur Scène et Marne – comédia musical
2 personagens estão sobre cena e estão fartos...
Em francês, 2 leitores – mise en espace / encenação de Alvaro García de Zúñiga
Peaux et Scies, Lit & Ratures
Recital de poesia a várias vozes.
O Teatro é puro Cinema - excertos
Em português, vários leitores – mise en espace / encenação de Alvaro García de Zúñiga
Ni Théâtre & Mots Pincés
Em francês e espanhol, um leitor – mise en espace / encenação de Alvaro García de Zúñiga
Intérpretes: Ana Paganini, Ana Zanatti, Andreia Marques, Fernando Mascarenhas, Jean-Paul Lefèvre, Jorge Velhote, Maria João Seixas, Margarida Paiva, Matilde Vasconcelos, Miguel Azguime, Pedro Moreira, Ricardo Wolfson e Alínea B. Issilva
Outros textos a ler por distribuir em função das disponibilidades dos intérpretes:
Quelques poèmes regrettables et autres désolants déchets
Em francês, 1 ou mais leitores & vídeos – mise en espace / encenação de Alvaro García de Zúñiga
Em francês e português, 1 leitor & 1 harpista – mise en espace / encenação de Alvaro García de Zúñiga
e ainda, em homenagem a todas as alterações que poderemos ainda vir a fazer apresentar-se-à, em data e hora a definir a peça "Mudança de Programa" do mesmo autor.