m
Linha 2: Linha 2:
  
  
'''radiOthello'''
+
'''[[radiOthello]]'''
  
Uma guerra dos mundos no mundo dos dias da rádio
+
'''''Uma guerra dos mundos no mundo dos dias da rádio'''''
  
  
Linha 10: Linha 10:
  
 
<div class="justificado">
 
<div class="justificado">
Pode-se dizer que radiOthello comporta três níveis de texto diferentes, três camadas (ou ''strates'' numa linguagem deleuziana):  
+
Pode-se dizer que '''[[radiOthello]]''' comporta três níveis de texto diferentes, três camadas (ou ''strates'' numa linguagem deleuziana):  
 +
 
 +
 
 +
- O '''Othello''' de Shakespeare adaptado com uma margem de liberdade considerável
  
- O ''Othello'' de Shakespeare adaptado com uma margem de liberdade considerável
 
  
 
- Um segundo nível de texto funcionará em paralelo, eco ou colisão com o primeiro nível : trata-se de um pré-texto, indispensável à acção dramática e que será escrito antes do início dos ensaios. Este texto é uma espécie de segunda peça que se “enxerta” na primeira.  Deverá ser traduzido em alemão.
 
- Um segundo nível de texto funcionará em paralelo, eco ou colisão com o primeiro nível : trata-se de um pré-texto, indispensável à acção dramática e que será escrito antes do início dos ensaios. Este texto é uma espécie de segunda peça que se “enxerta” na primeira.  Deverá ser traduzido em alemão.
  
Para esta tradução conto com o tradutor e também actor [[Leopold von Verschuer]] (que interpretará o papel de ''Iago'' nesta versão Suíça). É ao mesmo tempo um trabalho de tradução simultânea, de re e co-criação em alemão do texto correspondente ao segundo nível.
 
  
- O terceiro nível, ou camada, será o resultado dos dois anteriores aos quais se acrescenta o factor “máquina”.  Com efeito trata-se de montar um sistema de captação e transcrição por computador dos sons produzidos sobre cena. A máquina funcionará como um filtro (que “ouve” o quê, ao certo?) de certa forma “objectivo”, entre nós, produtores de sons e de sentidos e a transformação dessas ondas sonoras em palavras escritas.</div>
+
Para esta tradução conto com o tradutor e também actor [[Leopold von Verschuer]] (que interpretará o papel de '''''Iago''''' nesta versão Suíça). É ao mesmo tempo um trabalho de tradução simultânea, de re e co-criação em alemão do texto correspondente ao segundo nível.
 +
 
 +
 
 +
- O terceiro nível, ou camada, será o resultado dos dois anteriores aos quais se acrescenta o factor “máquina”.  Com efeito trata-se de montar um sistema de captação e transcrição por computador dos sons produzidos sobre cena. A máquina funcionará como um filtro (que “ouve” : o quê, ao certo?) de certa forma “objectivo”, entre nós, produtores de sons e de sentidos e a transformação dessas ondas sonoras em palavras escritas.</div>
  
  

Revisão das 21h36min de 23 de Julho de 2009


radiOthello

Uma guerra dos mundos no mundo dos dias da rádio


pretexto, tradução e texto final

Pode-se dizer que radiOthello comporta três níveis de texto diferentes, três camadas (ou strates numa linguagem deleuziana):


- O Othello de Shakespeare adaptado com uma margem de liberdade considerável


- Um segundo nível de texto funcionará em paralelo, eco ou colisão com o primeiro nível : trata-se de um pré-texto, indispensável à acção dramática e que será escrito antes do início dos ensaios. Este texto é uma espécie de segunda peça que se “enxerta” na primeira. Deverá ser traduzido em alemão.


Para esta tradução conto com o tradutor e também actor Leopold von Verschuer (que interpretará o papel de Iago nesta versão Suíça). É ao mesmo tempo um trabalho de tradução simultânea, de re e co-criação em alemão do texto correspondente ao segundo nível.


- O terceiro nível, ou camada, será o resultado dos dois anteriores aos quais se acrescenta o factor “máquina”. Com efeito trata-se de montar um sistema de captação e transcrição por computador dos sons produzidos sobre cena. A máquina funcionará como um filtro (que “ouve” : o quê, ao certo?) de certa forma “objectivo”, entre nós, produtores de sons e de sentidos e a transformação dessas ondas sonoras em palavras escritas.


Dossier radiOthello


blablalab