m (Words & Soda movido para Words e Soda)
Linha 1: Linha 1:
 
{{menu secção 2}}
 
{{menu secção 2}}
  
 +
<center>
 +
'''[http://el-refugio.de/ricardo/portugues.html LixoLuxoPóetico] & blablaLab'''
  
  
 +
APRESENTAM
 +
 +
 +
 +
WORDS & SODA
 +
 +
 +
SOUND POETRY / ACÇÃO DIRECTA
 +
 +
 +
 +
 +
JOÃO RICARDO DE BARROS OLIVEIRA
 +
 +
 +
ALÍNEA B. ISSILVA
 +
 +
 +
ANA PESQUITA
 +
 +
 +
 +
</center>
 +
<div class=justificado>
 +
 +
[http://el-refugio.de/ricardo/portugues.html Lixoluxopóetico] e blablaLab juntam-se para criar um espectáculo de palavras e sons encontrados em lugares insólitos.
 +
 +
As esculturas sonoras de João Ricardo de Barros Oliveira e a voz de Alínea B. Issilva formam um duo invulgar no qual como dizia Manuel na sua fábula  “O Fazedor e a Diseuse“ : - “Dizia o fazedor que fazia diseuses, diseuses que diziam, diziam que faziam, que faziam fazedores que diziam que faziam diseuses mas que só diziam, fazer faziam, mas não diseuses, diziam. Faziam. Isso. Diziam”
 +
 +
Este cocktail que privilegia uma utilização bem batida da língua será temperado com projecções on the rocks videalizadas por Ana Pesquita. 
 +
 +
 +
</div>
  
  
 
{{voltar secção 2}}
 
{{voltar secção 2}}

Revisão das 16h33min de 31 de Outubro de 2007

LixoLuxoPóetico & blablaLab


APRESENTAM


WORDS & SODA


SOUND POETRY / ACÇÃO DIRECTA



JOÃO RICARDO DE BARROS OLIVEIRA


ALÍNEA B. ISSILVA


ANA PESQUITA


Lixoluxopóetico e blablaLab juntam-se para criar um espectáculo de palavras e sons encontrados em lugares insólitos.

As esculturas sonoras de João Ricardo de Barros Oliveira e a voz de Alínea B. Issilva formam um duo invulgar no qual como dizia Manuel na sua fábula “O Fazedor e a Diseuse“ : - “Dizia o fazedor que fazia diseuses, diseuses que diziam, diziam que faziam, que faziam fazedores que diziam que faziam diseuses mas que só diziam, fazer faziam, mas não diseuses, diziam. Faziam. Isso. Diziam”

Este cocktail que privilegia uma utilização bem batida da língua será temperado com projecções on the rocks videalizadas por Ana Pesquita.



blablalab