(New page: {{menu secção 5}} <div class=justificado> '''Emanuela Pace''' Actriz. Itália. Nasci em Estrasburgo, filha de pais italianos. Cultivo as línguas. Após um « bac international »,...)
 
 
(7 edições intermédias de um utilizador não apresentadas)
Linha 1: Linha 1:
 
{{menu secção 5}}
 
{{menu secção 5}}
 
  
 
<div class=justificado>
 
<div class=justificado>
  
'''Emanuela Pace'''
+
[[image:EmaArnaudGuillaumeAlvaro.jpg‎|480dpx|center| Emanuela Pace, Arnaud Churin, Guillaume Rannou & Alvaro García de Zúñiga]]
 +
 
 +
<center>[[Emanuela Pace]], [[Arnaud Churin]], [[Guillaume Rannou]] & [[Alvaro García de Zúñiga]]</center>
 +
 
 +
 
 +
<div class=direita> ver [http://blablalab.net/fr/index.php?title=Emanuela_Pace CV em francês] [[image:bandeira-França.jpg|15dpx]]</div>
 +
 
 +
 
 +
<center>'''Emanuela Pace'''
 +
 
 +
 
 +
Actriz. Franco-Italiana.</center>
 +
 
 +
 
 +
'''Emanuela Pace''' começa a colaborar com a '''[[blablaLab]]''' na peça multiforme de [[Alvaro García de Zúñiga]] : '''[[Manuel sur Scène|Manuel sobre Cena]]''', em 2008, no Théâtre Le Prato de Lille, sob a direcção de [[Arnaud Churin]]. Sob a direcção do mesmo encenador faz uma performance em torno da leitura de excertos da obra (ainda) inacabada '''[[Bookies]]''' em Paris, na Maison de la Poésie, em 2009.
  
Actriz. Itália.
 
  
 +
'''Emanuela Pace''' forma com [[Arnaud Churin]] a associação '''''La Sirène Tubiste''''' que desenvolve com a '''[[blablaLab]]''' o projecto multidisciplinar e multilingue '''[[Manuel sur Scène|Manuel sobre Cena]]'''.
  
Nasci em Estrasburgo, filha de pais italianos. Cultivo as línguas. Após um « bac international », ce sera l’hypo et la khâgne puis l’Ecole Normale Supérieure. Et des cours de théâtre au TJP de Strasbourg, au conservatoire du VIIe et aux Ateliers du Sapajou à Paris.
 
  
Antoine Gindt (T&M Nanterre) me propose mon premier assistanat à la mise en scène, avec Ingrid Von Wantoch Rekowski pour ''La Chose effroyable dans l’oreille de V''.
+
Emanuela faz parte do '''[[Manuel sur Scene parte M|"M" Team]]'''
  
Puis c’est Jean-Louis Martinelli qui cherche un interprète français/italien pour une « Ecole des Maîtres » sur ''Platonov'' qu’il dirige avec Françoise Bette en Italie. Depuis, je le retrouve régulièrement sur ses projets : ''Platonov'', ''Les Sacrifiées'', ''Une Virée'', ''Bérénice''.
 
  
Je joue sous la direction de Laurent Berger, Adán Sandoval, Christophe Triau, Christophe Bident ; je lis sous la direction de Monique Veilletet pour France-Culture ; je joue dans des courts-métrages d’Hany Tamba, Luciana Botelho, Philippe Calvario.
 
  
J’ai aussi assisté Bérengère Jannelle et joué sous sa direction pour ''Ajax'' de Sophocle puis ''Amor ! ou les « Cid » de Corneille''.
+
[[image:comment.gif|35dpx]]
  
En 2009, je serai la voix française de Licia Maglietta en traduction simultanée à Bobigny où elle présente son spectacle ''Manca solo la domenica''.
 
  
J’ai travaillé avec [[Arnaud Churin]] une première fois sur la dramaturgie d’''Œdipe'' de Sénèque. Il m’a fait découvrir [[Alvaro García de Zúñiga]] et c’est en sa compagnie que je fais mes premiers  pas dans les textes de l’auteur au Prato, à Lille, le 4 mars 2008, c’est ''Manuel sur scène''…
+
Nasci em Estrasburgo, filha de pais italianos. Cultivo as línguas. Após um "bac international" (diploma de fim do segundário), integro a ''Ecole Normale Supérieure''. Sigo aulas de teatro no TJP de Estrasbourgo, e, em Paris, no conservatório do VIIe e nos Ateliers du Sapajou.
  
En 2009, suite des aventures de Manuel !
+
Antoine Gindt (T&M Nanterre) propõe-me a minha primeira assistência à encenação, com Ingrid Von Wantoch Rekowski na peça ''La Chose effroyable dans l’oreille de V'' (A coisa assustadora na orelha de V).
  
 +
Depois foi Jean-Louis Martinelli que procurava um intérprete francês/italiano para uma "''Ecole des Maîtres''" (Escola de Mestres) sobre ''Platonov'' que dirige com Françoise Bette na Itália. Depois, reencontro-o regularmente em projectos como : ''Platonov'', ''Les Sacrifiées'', ''Une Virée'', ''Bérénice''.
  
 +
Represento sob a direcção de Laurent Berger, Adán Sandoval, Christophe Triau, Christophe Bident ; leio sob a direcção de Monique Veillet e para a rádio France-Culture ; represento em curtas metragens de Hany Tamba, Luciana Botelho, Philippe Calvario.
  
Voir aussi :
+
Também assisti Bérengère Jannelle e representei sob a sua direcção nas peças ''Ajax'' de Sofocles e ''Amor ! ou les « Cid » de Corneille''.
  
'''[[Manuel sur Scène]]'''  
+
Em 2009, sou a voz francesa de Licia Maglietta em traducção simultânea em Bobigny onde ela representa o seu espectáculo ''Manca solo la domenica''.
  
'''[[Manuel sur Scene parte 2|Peaux et Scies (Manuel)]]'''
+
Trabalhei com [[Arnaud Churin]] pela primeira vez na dramaturgía de ''Œdipe'' de Séneca. Fez-me descobrir [[Alvaro García de Zúñiga]] e foi na sua companhia que dei os meus primeiros paços nos textos deste autor no Prato, em Lille, na peça '''[[Manuel sur Scène|Manuel sobre Cena]]'''...
  
& [[MMIX]]
+
Aventura que prossegue em 2009!
  
  
 +
Ver:
  
 +
'''[[Manuel sur Scène|Manuel sobre Cena]]''' & '''[[Bookies]]'''
  
  

Edição actual desde as 16h55min de 5 de Novembro de 2009

Emanuela Pace, Arnaud Churin, Guillaume Rannou & Alvaro García de Zúñiga
Emanuela Pace, Arnaud Churin, Guillaume Rannou & Alvaro García de Zúñiga



Emanuela Pace


Actriz. Franco-Italiana.


Emanuela Pace começa a colaborar com a blablaLab na peça multiforme de Alvaro García de Zúñiga : Manuel sobre Cena, em 2008, no Théâtre Le Prato de Lille, sob a direcção de Arnaud Churin. Sob a direcção do mesmo encenador faz uma performance em torno da leitura de excertos da obra (ainda) inacabada Bookies em Paris, na Maison de la Poésie, em 2009.


Emanuela Pace forma com Arnaud Churin a associação La Sirène Tubiste que desenvolve com a blablaLab o projecto multidisciplinar e multilingue Manuel sobre Cena.


Emanuela faz parte do "M" Team


35dpx


Nasci em Estrasburgo, filha de pais italianos. Cultivo as línguas. Após um "bac international" (diploma de fim do segundário), integro a Ecole Normale Supérieure. Sigo aulas de teatro no TJP de Estrasbourgo, e, em Paris, no conservatório do VIIe e nos Ateliers du Sapajou.

Antoine Gindt (T&M Nanterre) propõe-me a minha primeira assistência à encenação, com Ingrid Von Wantoch Rekowski na peça La Chose effroyable dans l’oreille de V (A coisa assustadora na orelha de V).

Depois foi Jean-Louis Martinelli que procurava um intérprete francês/italiano para uma "Ecole des Maîtres" (Escola de Mestres) sobre Platonov que dirige com Françoise Bette na Itália. Depois, reencontro-o regularmente em projectos como : Platonov, Les Sacrifiées, Une Virée, Bérénice.

Represento sob a direcção de Laurent Berger, Adán Sandoval, Christophe Triau, Christophe Bident ; leio sob a direcção de Monique Veillet e para a rádio France-Culture ; represento em curtas metragens de Hany Tamba, Luciana Botelho, Philippe Calvario.

Também assisti Bérengère Jannelle e representei sob a sua direcção nas peças Ajax de Sofocles e Amor ! ou les « Cid » de Corneille.

Em 2009, sou a voz francesa de Licia Maglietta em traducção simultânea em Bobigny onde ela representa o seu espectáculo Manca solo la domenica.

Trabalhei com Arnaud Churin pela primeira vez na dramaturgía de Œdipe de Séneca. Fez-me descobrir Alvaro García de Zúñiga e foi na sua companhia que dei os meus primeiros paços nos textos deste autor no Prato, em Lille, na peça Manuel sobre Cena...

Aventura que prossegue em 2009!


Ver:

Manuel sobre Cena & Bookies






blablalab