Ligne 17 : Ligne 17 :
  
 
'''En cours...'''
 
'''En cours...'''
 
Traduction de '''[[Conférence de Presse]]''' en Allemand par Kurt Scharf et préparation de la version allemande avec [[Silke Geertz]]
 
 
  
 
Montage du film de '''[[radiOthello]]''' par Alvaro García de Zúñiga
 
Montage du film de '''[[radiOthello]]''' par Alvaro García de Zúñiga
Ligne 28 : Ligne 25 :
 
'''Prochainement'''
 
'''Prochainement'''
  
 +
[[image:sapato.jpg|150dpx]]
  
- 10 Décembre, à 21h30, Lecture de '''Logues''' d'[[Alvaro García de Zúñiga]] par [[Alínea B. Issilva]] à la Fondation Fronteira, Largo de S.Domingos de Benfica, nº1, Lisbonne
+
Le '''10 Décembre à 21h30''', Lecture de'extraits de '''Logues''' d'[[Alvaro García de Zúñiga]] par [[Alínea B. Issilva]] à la [http://www.fronteira-alorna.pt/index.htm Fundação das Casas de Fronteira e Alorna], Largo de S.Domingos de Benfica, nº1, Lisboa
  
  
Ligne 45 : Ligne 43 :
  
  
'''[[Actueur]]''' par [[Millaray Lobos]] mise en scène d'[[Arnaud Churin]], 4 mars, Lille, Théâtre Le Prato
+
Traduction de '''[[Conférence de Presse]]''' en Allemand par Kurt Scharf et préparation de la version allemande avec [[Silke Geertz]]
  
'''[[Manuel sur Scène]]''' montage et mise en scène d'[[Arnaud Churin]], 4 mars, Lille, Théâtre Le Prato
 
  
  

Version du 2 décembre 2008 à 21:41



Bienvenu!
2008

En cours...

Montage du film de radiOthello par Alvaro García de Zúñiga



Prochainement

150dpx

Le 10 Décembre à 21h30, Lecture de'extraits de Logues d'Alvaro García de Zúñiga par Alínea B. Issilva à la Fundação das Casas de Fronteira e Alorna, Largo de S.Domingos de Benfica, nº1, Lisboa



En préparation


18dpx Manuel sur scène - suite - Paris, Maison de la Poésie, Mai 2009 | avec le soutien du Ministère des Affaires Étrangères / Ville de Paris / Résidence des Récollets



Réalisations récentes


Traduction de Conférence de Presse en Allemand par Kurt Scharf et préparation de la version allemande avec Silke Geertz




pour voir plus de nouvelles cliquez sur : Théâtre, Littérature, Films, Pièces acoustiques...


Voir aussi les textes de pièces de théâtre d'Alvaro García de Zúñiga et des extraits sonores de pièces acoustiques


Archive


40dpx

Chers internautes,


Celui-ci est un site a tendance multilingue... C'est à dire que le site dans ses différentes langues n'est pas identique.


Cepandant, pour simplifier, nous nous efforçons de ranger l'information

en espagnol 15dpx, en portugais 15dpx, il y a aussi des contenus en allemand 15dpx et en anglais 15dpx.


Bonne visite!