Ligne 1 : Ligne 1 :
 
{{Menu secção 6}}
 
{{Menu secção 6}}
  
 +
 +
 +
 +
'''à propos de blablalab...'''
  
  
Ligne 6 : Ligne 10 :
  
  
 +
----------------------------------------------------------------------------
  
Sobre AGZ [[Image:flag_fr.gif]]
+
et d''''Alvaro García de Zúñiga'''
  
[[Image:alvaro_chartreuse_160307.jpg|none|right|dimensão|Alvaro García de Zúñiga à la Chartreuse]]
 
  
 
Alvaro ne fait ni du théâtre, ni de la littérature, ni du cinéma, ni de la musique, ni de l’art plastique : il fait tout simplement de l’Alvaro. Ceci est valable aussi pour son approche à la principale matière première avec laquelle il travaille : la langue. Sa préférée est sans doute la française parce qu’il s’y sent résolument étranger. Et il aime cette étrangeté à laquelle il tient à donner sa voix, à donner voix. Il aime aussi le “je” avec lequel il joue constamment comme on peut le voir par exemple à travers la dédicace qu’il se fait à lui-même de la pièce “Manuel” : “à moi même, car l'unique fois qu'on a parlé de mon talent on a enlevé le ta, on a seulement dit lent.” (Teresa Albuquerque)
 
Alvaro ne fait ni du théâtre, ni de la littérature, ni du cinéma, ni de la musique, ni de l’art plastique : il fait tout simplement de l’Alvaro. Ceci est valable aussi pour son approche à la principale matière première avec laquelle il travaille : la langue. Sa préférée est sans doute la française parce qu’il s’y sent résolument étranger. Et il aime cette étrangeté à laquelle il tient à donner sa voix, à donner voix. Il aime aussi le “je” avec lequel il joue constamment comme on peut le voir par exemple à travers la dédicace qu’il se fait à lui-même de la pièce “Manuel” : “à moi même, car l'unique fois qu'on a parlé de mon talent on a enlevé le ta, on a seulement dit lent.” (Teresa Albuquerque)
Ligne 20 : Ligne 24 :
  
 
'''[[Alvaro García de Zúñiga vu par lui-même]]'''
 
'''[[Alvaro García de Zúñiga vu par lui-même]]'''
 +
 +
 +
 +
'''d'autres textes sur Alvaro'''
 +
  
 
'''[[Parole sans acte]]'''
 
'''[[Parole sans acte]]'''
Ligne 25 : Ligne 34 :
 
'''[[Ton fini nous est jamais assez!]]'''
 
'''[[Ton fini nous est jamais assez!]]'''
  
'''[[Entrevista de Maria João Seixas]]'''
+
'''[[Entrevista de Maria João Seixas]]''' (en portugais)
 
+
  
 +
--------------------------------------------------------------------------
  
lista de obras:
+
'''[[Liste d'Oeuvres]]'''
  
  

Version du 23 mars 2007 à 16:58



à propos de blablalab...


Em 1996 Alvaro Garcia de Zúñiga et Teresa Albuquerque fondent blablalab, un « laboratoire de langages » dans lequel ils travaillent dans la production d’œuvres difficiles à étiqueter, car elles se situent dans une sorte de terrain vague, comme par exemple « Pièce à Conviction », pour soprano, saxophoniste et femme jalouse ; ou « Exercices de Frustration », un "filmtheatre" qui part de l’installation plastique, tout en passant par la projection cinématographique comme élément dramaturgique, et fini par une très courte et poétique pièce de théâtre de Gherasim Luca (« Qui Suis-je ? »).



et d'Alvaro García de Zúñiga


Alvaro ne fait ni du théâtre, ni de la littérature, ni du cinéma, ni de la musique, ni de l’art plastique : il fait tout simplement de l’Alvaro. Ceci est valable aussi pour son approche à la principale matière première avec laquelle il travaille : la langue. Sa préférée est sans doute la française parce qu’il s’y sent résolument étranger. Et il aime cette étrangeté à laquelle il tient à donner sa voix, à donner voix. Il aime aussi le “je” avec lequel il joue constamment comme on peut le voir par exemple à travers la dédicace qu’il se fait à lui-même de la pièce “Manuel” : “à moi même, car l'unique fois qu'on a parlé de mon talent on a enlevé le ta, on a seulement dit lent.” (Teresa Albuquerque)


Alvaro de Zúñiga est musicien. Ou il l'a été à l'origine, avant de transférer la partition dans la parole. Il a étudié le violon avec Sergio Prieto et Norbert Brainin. À présent il a abandonné les cordes et son archet frotte sur les paroles. Et sur les langues, sur les possibilités des diverses langues. Car il y a plusieurs langues chez Alvaro de Zúñiga. Il en est présentement à solliciter la langue française (Antonio Tabucchi)



Alvaro García de Zúñiga vu par lui-même


d'autres textes sur Alvaro


Parole sans acte

Ton fini nous est jamais assez!

Entrevista de Maria João Seixas (en portugais)


Liste d'Oeuvres


Bookies

BOOKIE

BOOKIE II le retour

BOOKIE III le combat final escrita em curso

DISK escrita em curso


Manuel

Manuel


Ni théâtre

ACTUEUR

ACTUEUR II

ACTUEUR III


Poesia - Prosa

História de pájaros matemáticos

Peaux et Scies

Erections

Déchet

Quelques poèmes et autres désolants déchets

P (et) roses

s/t

Lit, ratures em curso de escrita


Teatro

O Teatro é puro cinéma

Teatro Impossível

Lecture d’un texte pour le théâtre

Sur Scène et Marne

radiOthello em preparação


Opera - Teatro Musical - Chant-sons et (presque) musique

Teatro Musical

Drôle de Drame, adaptação a partir de um guião de Jacques Prévert e do film de Marcel Carné

Poesia Oral Curta

Quelques huit saccages allégorithmés Chant-sons bioil(l)ogiques sans additifs.

Fora de jogo Quelques chansons à sons sachant que sont sans chant.

Chant-sons bioil(l)ogiques sans additifs. Segunda versão

3 petrarqueries lisztées liftées réliftées, Chant-sons a partir Petrarque.

O Corpo do Delito para soprano, saxofonista e mulher ciumenta.


Argumentos para cinema e televisão

Scripts

Deux histoires à des fins purement…

Les femmes sont folles, a partir de dois argumentos curtos de Jacques Arhex

O filho do tio (Fils d’oncle), Série de micro programas de TV

Ecrã 0 (zero), co-escrito com Pedro Hestnes

Gambito para e a partir de uma ideia de Fernando Lopes

Ocular para e a partir de uma ideia de Tony Costa

Logue

Voyage au but de la nach Pina Bausch

O Cinema é puro teatro…


Trabalhos teóricos

L’audiovisuel scientifique au sein du CNRS, análise do sector do audiovisual científico e da estratégia de participação do CNRS. Tese no âmbito do Master Européen de Management Culturel.

L’art de s’abstraire, tese de DEA. Université de Paris I - Panthéon-Sorbonne Juegos de estética, juegos de guerra : especificidad y comunicación, texto crítico. Colóquio « Jogos de guerra, jogos de estética » organisado pela Fundação das Casas de Fronteira e Alorna, Palácio Fronteira, Lisboa, 2000.


blablalab