Line 41: Line 41:
 
Translation
 
Translation
  
António Feijó
+
José Gabriel Flores / English
  
Teresa Albuquerque
+
Teresa Albuquerque / Portuguese
  
  

Revision as of 18:45, 6 January 2008


Alvaro García de Zúñiga's plays


40dpx


Conférence de Presse


All press conferences are but for giving knowledge of precise information on a precise subject. All that remains is to define what we understand/hear by “precise”, “subject”, “information”, “knowledge”, “to give” and “but”. Precisely: in which ‘but’ a known subject gives information?



with William Nadylam, sets by João Louro – a production of the OPorto National Theatre / Portogofone / played in the Convent of S. Bento da Vitória in OPorto - the 6, 7 and 8 december 2007, at 8 p.m..


Will be played again Théâtre Municipal de Almada the 14th, 15th and 16th december 2007.


in English with Portuguese simultaneous translation in Oporto and Portuguese subtitles in Almada.


Press Conference in the Portuguese TV


Foto de João Tuna

Text and direction

Alvaro García de Zúñiga


Translation

José Gabriel Flores / English

Teresa Albuquerque / Portuguese


Foto de João Tuna

Set

João Louro


Light

Emanuel Pina


Photographie and Video

João Tuna


Sound

José Fernando Almeida

João Oliveira


Actors

William Nadylam

and

Alínea B. Issilva


Production

TNSJ




25dpx About Press Conference read João Luís Pereira's interview to Alvaro García de Zúñiga : Words, William, just words


information also available in Spanish 15dpx, in Portuguese 15dpx and in French 15dpx


blablalab