(8 dazwischenliegende Versionen von einem Benutzer werden nicht angezeigt)
Zeile 1: Zeile 1:
ALS ÜBERSETZER AUS DEM FRANZÖSISCHEN
+
{{menu secção 5}}
  
  
 +
<center>'''Leopold von Verschuer'''
  
  
VERÖFFENTLICHUNGEN
 
  
  
 +
ALS ÜBERSETZER AUS DEM FRANZÖSISCHEN</center>
 +
 +
 +
 +
 +
<center>VERÖFFENTLICHUNGEN</center>
 +
 +
 +
 +
 +
BRIEF AN DIE SCHAUSPIELER und FÜR LOUIS DE FUNÈS 2 Manifeste von Valère Novarina, (BRIEF AN DIE SCH. zus. mit Katja Douvier),
 +
 +
Alexander Verlag, Berlin 1998, 2. Auflage 2007
 +
 +
''/Deutschsprachige Erstaufführung (Titel: DAS SECHSUNDSECHZIGSTE LOCH) an der Studiobühne Köln, 1998''
  
  
Zeile 13: Zeile 28:
 
in „Scène 6“, Sammelband französischer Gegenwartsdramatik, Verlag der Autoren, Frankfurt am Main 2003
 
in „Scène 6“, Sammelband französischer Gegenwartsdramatik, Verlag der Autoren, Frankfurt am Main 2003
  
/Deutschsprachige Erstaufführung am Theater am Neumarkt, Zürich 2007
+
''/Deutschsprachige Erstaufführung am Theater am Neumarkt, Zürich 2007''
  
  
Zeile 19: Zeile 34:
 
(zweisprachig französisch/deutsche Ausgabe), Plano 9, Lissabon 2002
 
(zweisprachig französisch/deutsche Ausgabe), Plano 9, Lissabon 2002
  
/Deutschsprachige Erstaufführung am FFT Düsseldorf, 2001
+
''/Deutschsprachige Erstaufführung am FFT Düsseldorf, 2001''
  
  
Zeile 26: Zeile 41:
 
Alexander Verlag, Berlin 2001
 
Alexander Verlag, Berlin 2001
  
/Deutschsprachige Erstaufführung am Theater Rampe, Stuttgart 2001
+
''/Deutschsprachige Erstaufführung am Theater Rampe, Stuttgart 2001''
  
  
BRIEF AN DIE SCHAUSPIELER und FÜR LOUIS DE FUNÈS 2 Manifeste von Valère Novarina,
 
  
(BRIEF AN DIE SCH. zus. mit Katja Douvier),
 
  
Alexander Verlag, Berlin 1998, 2. Auflage 2007
+
<center>IM HÖRFUNK UND FERNSEHEN</center>
 
+
/Deutschsprachige Erstaufführung (Titel: DAS SECHSUNDSECHZIGSTE LOCH) an der Studiobühne Köln, 1998
+
 
+
 
+
 
+
 
+
IM HÖRFUNK UND FERNSEHEN
+
  
  
Zeile 47: Zeile 53:
 
DER UNBEKANNTE AKT Theaterstück von Valère Novarina,  
 
DER UNBEKANNTE AKT Theaterstück von Valère Novarina,  
  
vollständiger Stücktext für die Untertitel der Direktübertragung von L’ACTE INCONNU durch den Fernsehsender ARTE aus dem Ehrenhof des Papstpalastes,
+
vollständiger Stücktext für die Untertitel der Direktübertragung von L’ACTE INCONNU durch den ''Fernsehsender ARTE'' aus dem Ehrenhof des Papstpalastes,
  
Eröffnungsinszenierung des Festival von Avignon 2007
+
''Uraufführung als Eröffnungsinszenierung des Festival von Avignon 2007''
  
  
Zeile 60: Zeile 66:
 
eine Gebrauchsanweisung in 10 Sprachen von Alvaro García de Zúniga,  
 
eine Gebrauchsanweisung in 10 Sprachen von Alvaro García de Zúniga,  
  
Westdeutscher Rundfunk / Studio Akustische Kunst, Köln 2003 und 2004  
+
''Westdeutscher Rundfunk / Studio Akustische Kunst, Köln 2003 und 2004''
  
  
 
DAS THEATER DER OHREN, akustisches Szenario von Allen Weiss nach Valère Novarina (36 Min.),
 
DAS THEATER DER OHREN, akustisches Szenario von Allen Weiss nach Valère Novarina (36 Min.),
  
Westdeutscher Rundfunk / Studio Akustische Kunst, Köln 2002  
+
''Westdeutscher Rundfunk / Studio Akustische Kunst, Köln 2002''
  
  
  
  
IM THEATER
+
<center>IM THEATER</center>
  
  
Zeile 77: Zeile 83:
 
RADIOTHELLO Theaterstück von Alvaro García de Zúniga,  
 
RADIOTHELLO Theaterstück von Alvaro García de Zúniga,  
  
Uraufführung (auf deutsch) Theater am Neumarkt, Zürich 2008
+
''Uraufführung (auf deutsch) Theater am Neumarkt, Zürich 2008''
  
  
 
DIE SZENE Theaterstück von Valère Novarina,  
 
DIE SZENE Theaterstück von Valère Novarina,  
  
vollständiger Stücktext für die Simultanübersetzung von LA SCÈNE auf der Europäischen Theaterbiennale Wiesbaden/Frankfurt, Schauspiel Frankfurt, 2005
+
vollständiger Stücktext für die Simultanübersetzung von LA SCÈNE,
 +
 
 +
''Europäischen Theaterbiennale Wiesbaden/Frankfurt, Schauspiel Frankfurt, 2005''
  
  
Zeile 89: Zeile 97:
 
Auszüge aus „Le Monologue d’Adramélech“, „Vous qui habitez le temps“, „Lettre aux acteurs“ und „Pour Luois de Funès“ von V. N.,  
 
Auszüge aus „Le Monologue d’Adramélech“, „Vous qui habitez le temps“, „Lettre aux acteurs“ und „Pour Luois de Funès“ von V. N.,  
  
Deutsche Erstaufführung Studiobühne Köln, 1995
+
''Deutsche Erstaufführung Studiobühne Köln, 1995''

Aktuelle Version vom 30. Januar 2009, 20:39 Uhr


Leopold von Verschuer



ALS ÜBERSETZER AUS DEM FRANZÖSISCHEN



VERÖFFENTLICHUNGEN



BRIEF AN DIE SCHAUSPIELER und FÜR LOUIS DE FUNÈS 2 Manifeste von Valère Novarina, (BRIEF AN DIE SCH. zus. mit Katja Douvier),

Alexander Verlag, Berlin 1998, 2. Auflage 2007

/Deutschsprachige Erstaufführung (Titel: DAS SECHSUNDSECHZIGSTE LOCH) an der Studiobühne Köln, 1998


DER ROTE URSPRUNG Theaterstück von Valère Novarina,

in „Scène 6“, Sammelband französischer Gegenwartsdramatik, Verlag der Autoren, Frankfurt am Main 2003

/Deutschsprachige Erstaufführung am Theater am Neumarkt, Zürich 2007


THEATRE IMPOSSIBLE / OMU Theaterstück von Alvaro García de Zúniga, (zweisprachig französisch/deutsche Ausgabe), Plano 9, Lissabon 2002

/Deutschsprachige Erstaufführung am FFT Düsseldorf, 2001


DIE EINGEBILDETE OPERETTE Theaterstück von Valère Novarina,

Alexander Verlag, Berlin 2001

/Deutschsprachige Erstaufführung am Theater Rampe, Stuttgart 2001



IM HÖRFUNK UND FERNSEHEN



DER UNBEKANNTE AKT Theaterstück von Valère Novarina,

vollständiger Stücktext für die Untertitel der Direktübertragung von L’ACTE INCONNU durch den Fernsehsender ARTE aus dem Ehrenhof des Papstpalastes,

Uraufführung als Eröffnungsinszenierung des Festival von Avignon 2007


MANUEL I (50 Min.),

MANUEL II - LA LUCHA CONTINUA (50 Min.),

MANUEL III - LETZTE WORTE (50 Min.),

eine Gebrauchsanweisung in 10 Sprachen von Alvaro García de Zúniga,

Westdeutscher Rundfunk / Studio Akustische Kunst, Köln 2003 und 2004


DAS THEATER DER OHREN, akustisches Szenario von Allen Weiss nach Valère Novarina (36 Min.),

Westdeutscher Rundfunk / Studio Akustische Kunst, Köln 2002



IM THEATER



RADIOTHELLO Theaterstück von Alvaro García de Zúniga,

Uraufführung (auf deutsch) Theater am Neumarkt, Zürich 2008


DIE SZENE Theaterstück von Valère Novarina,

vollständiger Stücktext für die Simultanübersetzung von LA SCÈNE,

Europäischen Theaterbiennale Wiesbaden/Frankfurt, Schauspiel Frankfurt, 2005


DER FORSCHER VON FALBALA nach Valère Novarina,

Auszüge aus „Le Monologue d’Adramélech“, „Vous qui habitez le temps“, „Lettre aux acteurs“ und „Pour Luois de Funès“ von V. N.,

Deutsche Erstaufführung Studiobühne Köln, 1995