(Die Seite wurde neu angelegt: {{menu secção 5}} <center>'''Leopold von Verschuer''' Als Autor</center> <div class=justificado> LIBRE CHUTE ET DANSE DANS LA PAROLE – TRADUIRE NOVARINA, B...)
 
Zeile 5: Zeile 5:
  
  
Als Autor</center>
+
Veröffentlichungen als Autor</center>
  
  
Zeile 12: Zeile 12:
  
  
LIBRE CHUTE ET DANSE DANS LA PAROLE – TRADUIRE NOVARINA, Beitrag in „Valère Novarina, théâtres du verbe“, Essaysammlung, Hrg. Alain Berset, Verlag José Corti, Paris 2001
+
DER SCHAUSPIELER SCHREIBT DEN TEXT, DER AUTOR WIEDERHOLT IHN NUR, Nachwort zur 2. Auflage von "Brief an die Schauspieler" und "Für Louis de Funès", Alexander Verlag, Berlin 2007
  
  
VORWORT zur griechischen Ausgabe von „Lettre aux acteurs“ und „Pour Louis de Funès“, Verlag Agora, Athen 2003
+
VORWORT zur slowakischen Ausgabe von „Lettre aux acteurs“ und „Pour Louis de Funès“, Verlag Divadelný Ústav, Bratislava 2007
  
  
Zeile 21: Zeile 21:
  
  
VORWORT zur slowakischen Ausgabe von „Lettre aux acteurs“ und „Pour Louis de Funès“, Verlag Divadelný Ústav, Bratislava 2007
+
VORWORT zur griechischen Ausgabe von „Lettre aux acteurs“ und „Pour Louis de Funès“, Verlag Agora, Athen 2003
  
  
IN FACHZEITSCHRIFTEN
+
LIBRE CHUTE ET DANSE DANS LA PAROLE – TRADUIRE NOVARINA, Beitrag in „Valère Novarina, théâtres du verbe“, Essaysammlung, Hrg. Alain Berset, Verlag José Corti, Paris 2001
  
  
FREIER FALL UND TANZ IN DER SPRACHE – ÜBER DEN AUTOR, REGISSEUR UND MALER VALÈRE NOVARINA, Theater der Zeit, Berlin (Sept./Okt.) 1998
+
IN FACHZEITSCHRIFTEN
  
  
DENN SIE WISSEN NICHT, WAS SIE SPIELEN – VOM MATERIAL DER SCHAUSPIELER, Theater der Zeit, Berlin (April) 2000
+
LA TRADUCTION SELON JEAN DUBUFFET, Mimos, Zeitschrift der Schweizerischen Gesellschaft für Theater, (1-2) 2006
  
  
Zeile 36: Zeile 36:
  
  
LA TRADUCTION SELON JEAN DUBUFFET, Mimos, Zeitschrift der Schweizerischen Gesellschaft für Theater, (1-2) 2006
+
DENN SIE WISSEN NICHT, WAS SIE SPIELEN – VOM MATERIAL DER SCHAUSPIELER, Theater der Zeit, Berlin (April) 2000
 +
 
 +
 
 +
FREIER FALL UND TANZ IN DER SPRACHE – ÜBER DEN AUTOR, REGISSEUR UND MALER VALÈRE NOVARINA, Theater der Zeit, Berlin (Sept./Okt.) 1998
  
  

Version vom 11. Februar 2008, 19:00 Uhr


Leopold von Verschuer


Veröffentlichungen als Autor



DER SCHAUSPIELER SCHREIBT DEN TEXT, DER AUTOR WIEDERHOLT IHN NUR, Nachwort zur 2. Auflage von "Brief an die Schauspieler" und "Für Louis de Funès", Alexander Verlag, Berlin 2007


VORWORT zur slowakischen Ausgabe von „Lettre aux acteurs“ und „Pour Louis de Funès“, Verlag Divadelný Ústav, Bratislava 2007


ICH SCHREIBE DURCH DIE OHREN, über das Theater von Valère Novarina, Beitrag in „Kunst-Stimmen“, Hrg. Doris Kolesch und Jenny Schrödl, Verlag Theater der Zeit, Berlin 2004


VORWORT zur griechischen Ausgabe von „Lettre aux acteurs“ und „Pour Louis de Funès“, Verlag Agora, Athen 2003


LIBRE CHUTE ET DANSE DANS LA PAROLE – TRADUIRE NOVARINA, Beitrag in „Valère Novarina, théâtres du verbe“, Essaysammlung, Hrg. Alain Berset, Verlag José Corti, Paris 2001


IN FACHZEITSCHRIFTEN


LA TRADUCTION SELON JEAN DUBUFFET, Mimos, Zeitschrift der Schweizerischen Gesellschaft für Theater, (1-2) 2006


FREIER FALL UND TANZ IN DER SPRACHE – VALÈRE NOVARINA ÜBERSETZEN, dramaheft [di: rampe] Nr.8, hrg. von Theater Rampe, Stuttgart 2002


DENN SIE WISSEN NICHT, WAS SIE SPIELEN – VOM MATERIAL DER SCHAUSPIELER, Theater der Zeit, Berlin (April) 2000


FREIER FALL UND TANZ IN DER SPRACHE – ÜBER DEN AUTOR, REGISSEUR UND MALER VALÈRE NOVARINA, Theater der Zeit, Berlin (Sept./Okt.) 1998


Leopold von Verschuer

blablalab