m
 
(No se muestran 6 ediciones intermedias realizadas por 2 usuarios)
Línea 4: Línea 4:
 
<div class=justificado>
 
<div class=justificado>
  
'''Leitura de um texto para o teatro'''
+
<center>'''Piezas de Alvaro García de Zúñiga'''
  
  
 +
'''Lectura de un texto para teatro'''</center>
  
Um texto escrito é dado a ler a um leitor. O texto conta a história de um texto escrito que é dado a ler a uma leitora. ''Elle lui lit''. A leitora passa por diferentes estados à medida em que lê que o texto conta todos os seus estados.
 
  
Matéria com que contar toda a história do teatro, perdão, do mundo.
+
 
 +
Un texto escrito es dado a leer a um lector. El texto cuenta la historia de un texto escrito que es dado a leer a una lectora. ''Elle lui lit''. La lectora pasa por diferentes estados - de ánimo y físicos - a medida que lee que el texto cuenta todos los estados por los que pasa la lectora.
 +
 
 +
Materia suficiente para contar toda la historia del teatro, perdón, del mundo.
  
  
Línea 19: Línea 22:
  
  
“Leitura de um texto para o teatro” é uma peça que interroga a convenção teatral. Quem é que diz o que sai pela boca dos intérpretes ? Que transformações o texto opera nos actores e vice-versa?
+
“Lectura de un texto para teatro” es una pieza que interroga la convención teatral. ¿Quién realmente dice aquello que sale por la boca de los actores? ¿Que transformaciones opera el texto en los actores? ¿Y los actores en el texto?
  
  
Línea 26: Línea 29:
  
  
Primeira leitura por [http://www.mariademedeiros.net/ '''Maria de Medeiros'''] e [http://www.nadylam.com '''William Nadylam'''] no [http://www.gulbenkian-paris.org/ '''Centro Cultural Calouste Gulbenkian de Paris''']. Dia 20 de Janeiro de 2007.
+
La primera lectura de esta obra fue realizada por [http://www.mariademedeiros.net/ '''Maria de Medeiros'''] y [http://www.nadylam.com '''William Nadylam'''] en el [http://www.gulbenkian-paris.org/ '''Centro Cultural Calouste Gulbenkian de Paris''']. El 20 de Enero de 2007.
 
+
  
Segunda leitura por '''[[Alínea B. Issilva]]''' e '''[[Alvaro García de Zúñiga]]''' na [http://www.chartreuse.org '''Chartreuse de Villeneuve Lez Avignon''']. Dia 20 de Julho de 2007 no Studio, às 17h.
 
  
Leituras Trans-Europe-Théâtre / Festival d'Avignon.
+
Una segunda lectura por '''[[Alínea B. Issilva]]''' y el autor en la [http://www.chartreuse.org '''Chartreuse de Villeneuve-Lez-Avignon'''] tendrá lugar el 20 de Julio de 2007 en el Studio de la Chartreuse, a las 17hs.  
  
Com o apoio do Instituto Camões / Embaixada de Portugal em Paris
+
Lecturas Trans-Europe-Théâtre / Festival d'Avignon.
  
 +
Con el apoyo del Instituto Camões / Embajada de Portugal em Paris
  
  
 +
Ver también [http://blablalab.net/fr/index.php?title=Lecture_d’un_texte_pour_le_théâtre en francés] [[image:Bandeira-França.jpg|18dpx]]
  
 
<center>[[Piezas de Teatro]]</center>
 
<center>[[Piezas de Teatro]]</center>
  
 
{{Voltar secção 2}}
 
{{Voltar secção 2}}

Última revisión de 12:00 22 jun 2007


Piezas de Alvaro García de Zúñiga


Lectura de un texto para teatro


Un texto escrito es dado a leer a um lector. El texto cuenta la historia de un texto escrito que es dado a leer a una lectora. Elle lui lit. La lectora pasa por diferentes estados - de ánimo y físicos - a medida que lee que el texto cuenta todos los estados por los que pasa la lectora.

Materia suficiente para contar toda la historia del teatro, perdón, del mundo.



Livre ouvert.jpg


“Lectura de un texto para teatro” es una pieza que interroga la convención teatral. ¿Quién realmente dice aquello que sale por la boca de los actores? ¿Que transformaciones opera el texto en los actores? ¿Y los actores en el texto?




La primera lectura de esta obra fue realizada por Maria de Medeiros y William Nadylam en el Centro Cultural Calouste Gulbenkian de Paris. El 20 de Enero de 2007.


Una segunda lectura por Alínea B. Issilva y el autor en la Chartreuse de Villeneuve-Lez-Avignon tendrá lugar el 20 de Julio de 2007 en el Studio de la Chartreuse, a las 17hs.

Lecturas Trans-Europe-Théâtre / Festival d'Avignon.

Con el apoyo del Instituto Camões / Embajada de Portugal em Paris


Ver también en francés 18dpx

Piezas de Teatro

blablalab