Zeile 9: Zeile 9:
  
  
311 GOTTESDEFINITIONEN von Valère Novarina, Anhang/Anmerkungen des Übersetzers (60 Seiten), Verlag Matthes & Seitz, Berlin 2012
+
311 GOTTESDEFINITIONEN von Valère Novarina, Anhang/Anmerkungen des Übersetzers (54 Seiten), Verlag Matthes & Seitz, Berlin 2012
  
  

Version vom 31. Januar 2013, 13:40 Uhr


Leopold von Verschuer


Veröffentlichungen als Autor


311 GOTTESDEFINITIONEN von Valère Novarina, Anhang/Anmerkungen des Übersetzers (54 Seiten), Verlag Matthes & Seitz, Berlin 2012


DER SCHAUSPIELER SCHREIBT DEN TEXT, DER AUTOR WIEDERHOLT IHN NUR, Nachwort zur 2. Auflage von "Brief an die Schauspieler" und "Für Louis de Funès", Alexander Verlag, Berlin 2007


VORWORT zur slowakischen Ausgabe von „Lettre aux acteurs“ und „Pour Louis de Funès“, Verlag Divadelný Ústav, Bratislava 2007


ICH SCHREIBE DURCH DIE OHREN, über das Theater von Valère Novarina, Beitrag in „Kunst-Stimmen“, Hrg. Doris Kolesch und Jenny Schrödl, Verlag Theater der Zeit, Berlin 2004


VORWORT zur griechischen Ausgabe von „Lettre aux acteurs“ und „Pour Louis de Funès“, Verlag Agora, Athen 2003


LIBRE CHUTE ET DANSE DANS LA PAROLE – TRADUIRE NOVARINA, Beitrag in „Valère Novarina, théâtres du verbe“, Essaysammlung, Hrg. Alain Berset, Verlag José Corti, Paris 2001


In Fachzeitschriften


LA TRADUCTION SELON JEAN DUBUFFET, Mimos, Zeitschrift der Schweizerischen Gesellschaft für Theater, (1-2) 2006


FREIER FALL UND TANZ IN DER SPRACHE – VALÈRE NOVARINA ÜBERSETZEN, dramaheft [di: rampe] Nr.8, hrg. von Theater Rampe, Stuttgart 2002


DENN SIE WISSEN NICHT, WAS SIE SPIELEN – VOM MATERIAL DER SCHAUSPIELER, Theater der Zeit, Berlin (April) 2000


FREIER FALL UND TANZ IN DER SPRACHE – ÜBER DEN AUTOR, REGISSEUR UND MALER VALÈRE NOVARINA, Theater der Zeit, Berlin (Sept./Okt.) 1998


Im Gespräch


viceversa 2 (Jahrbuch der Literaturen der Schweiz):

Valère Novarina/Leopold von Verschuer

"DER TEXT WURDE NICHT ÜBERSETZT. NEIN. ER IST GESTORBEN UND WIEDER AUFERSTANDEN." Von Anne Fournier, Limmatverlag, 2008


RENDRE VISIBLE CET ACTE QUI SCULPTE LA PAROLE. NOVARINA PAR SES TRADUCTEURS.

Im Gespräch mit Bruno Tackels und Sabrina Weldman, revue Mouvement, Paris (Okt.) 2000.


Leopold von Verschuer

blablalab